du 8 mars 2024 au 28 mars 2024
  • Recherche

Publié le 8 mars 2024 Mis à jour le 8 mars 2024

La francophonie translingue

La francophonie translingue
La francophonie translingue

Parution de l'ouvrage "La francophonie translingue. Éléments pour une poétique" de Sara De Balsi (chercheure associée à Héritages), Presses universitaires de Rennes/Les Presses de l'Université de Montréal, coll. Plurial, à paraître le 28 mars 2024

Sara De Balsi

La francophonie translingue

Éléments pour une poétique

Presses universitaires de Rennes/Les Presses de l'Université de Montréal
Coll. Plurial : 33

À paraître le 28 mars 2024

En savoir plus sur l'ouvrage

Qu'implique le choix d'écrire en français lorsque le français est une langue seconde, apprise dans une démarche individuelle à un âge relativement avancé ? S'agit-il d'une simple "conversion" à un centre politique et littéraire prestigieux et à sa tradition littéraire, ou bien d'une pratique littéraire hybride qui perturbe les liens supposés nécessaires entre langue, littérature et nation ?

Cet ouvrage est une étude synthétique de la francophonie translingue, de l'ensemble des œuvres d'écrivains pour lesquels le français est une langue seconde apprise tardivement et par une démarche individuelle, en l'absence d'une communauté linguistique d'origine partiellement ou totalement francophone. Ces œuvres sont envisagées à l'intérieur de la problématique des littératures francophones entendues comme des littératures de l'entre-deux et issues du contact linguistique ou culturel. Sont étudiées vingt-cinq auteurs ayant publié en français entre la fin des années quatre-vingt et aujourd'hui, parmi lesquels Vassilis Alexakis, Ying Chen, Nancy Huston, Agota Kristof, Milan Kundera.

Sara De Balsi est agrégée d’italien, docteure en littérature française et comparée et chercheure associée à l’UMR Héritages : Culture/s, Patrimoine/s, Création/s (CY Cergy Paris Université). Elle consacre ses recherches au plurilinguisme littéraire en français et en italien. Elle a publié Agota Kristof, écrivaine translingue (Presses universitaires de Vincennes, 2019).